Здравствуйте, дорогие мои любители изящной словесности и юных гимназисток. Сегодня мы с вами поговорим о том, как троллить граммар(-?)наци. Во-первых: чем троллить? Тут все просто и давно извесно: кофе. А вот дальше начинаются проблемы. Существа эти отличаются, большей частью, склонностью к ГСМ, потому ни логика, ни исторические обзоры не помогут. Как же быть? Довольно просто. Как и у всех гуманитариев у грацистов (да простят они мне такое вот пошлое сокращение) есть слабость к авторитетам. На нее и будем давить.
При разговоре с грацистом надо невзначай затронуть тему литературы. Затем поинтересоваться: кого из писателей он считает образцом высокого слога и стиля? Ну а дальше дело техники и этого поста.
Но это все век 20-й. Давайте углубимся дальше.
Появилось кофе в серебряном кофейнике... Мамин-Сибиряк "Приваловские миллионы" 1883 г.
Кофе есть весьма обыкновенное питье, даемое и детям. Если варится для детей особенно слабое кофе, то вред от оного состоит только в том, что он слабит без нужды желудок, как то делает всякий теплый и водяной напиток. Но обыкновенное крепкое кофе, употребляемое взрослыми людьми, гораздо опаснейшие для детей имеет действия. Оно разжигает кровь, производит в ней остроту, снедает соки, иссушает волокны и препятствует росту и образованию тела. То же производит шоколат чрез пряные зелья и какао-совое масло, отягощающие желудок.
Н.И. Новиков "О воспитании и наставлении детей" 1781 г. (Извиняюсь за длинную цитату, но она прекрасна)
Ладно, хватит цитат. Будем считать, что грацист задумался. Теперь можно попробовать взять его логикой и историей.
Появилось и вошло в моду кофе благодаря Петру I. Однако, и до него сей заморский напиток попадал в поле зрения Романовых. Сохранилась записка лекаря царю Алексею Михайловичу:
«Вареное кофе, персиянами и турками знаемое и обычно после обеда принимаемое, изрядное есть лекарство против насморков и главоболений».
Записка датирована 1665 годом. И обратите внимание на род.
Но, к сожалению, Петр проникся этим напитком во время разъездов по Голландии. Вернувшись, он приказал подавать кофе на балах. Но называли его на голландский манер - кофий. Разумеется, к слову "кофий" был приписан мужской род. По той самой лингвистической логике, по которой слово "кофе" должно быть среднего. Об этом пишет, например, А. Лебедев:
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/138/
А теперь глянем на словарь Зализняка образца 1970 года:
Ужасная реформа, ввергнувшая Россию в пучину безграмотности, мракобесия и бугурта "интеллектуалов" заключается лишь в том, что теперь в словарях будут писать "с // м". Вот и все.
Надеюсь, вы убедились, что употребление мужского рода к слову "кофе" есть культурная неграмотность и невежество. Ну и напоследок еще одна цитата:
Вопросы грамматической нормы решались так:
Колесов под разными углами излагал проблему и ставил на обсуждение. Затем следовало голосование, где мнения группы разделялись.
– О. Итак, мы убедились, что однозначно правильного варианта здесь не существует. Теперь давайте ознакомимся с рекомендациями признанных авторитетов.
Кто-нибудь посылался в читалку и приносил стопу томов. Выяснялось, что авторитеты отнюдь не согласны друг с другом. Теперь уже обсуждались их точки зрения. Близился звонок.
– Итак, коллеги, что мы видим? Что, при всем нашем уважении к академику Будагову и Вере Федоровне Ивановой, мы с вами принижаем точку зрения профессора Гвоздева как наиболее логичную и обоснованную. Я бы даже сказал – как наиболее грамматически корректную.
До нас дошло быстро. Закон грамматики далеко не всегда однозначен и бесспорен так, как закон всемирного тяготения. Нетерпимая гордость знатока – свидетельство не интеллигентности, но скорее жлобства. Чем глупее человек – тем нетерпимее ратует он за допустимость единственной нормы.
М. Веллер "Песнь торжествующего плебея"
При разговоре с грацистом надо невзначай затронуть тему литературы. Затем поинтересоваться: кого из писателей он считает образцом высокого слога и стиля? Ну а дальше дело техники и этого поста.
- Кофе в чашке стояло на письменном столе. Булгаков "Записки покойника. Театральный роман" 1936 г.
- ...а на другое утро, пока я пил утреннее кофе в молочном баре... Набоков "Лолита" 1955 г.
- Но кофе горячо и крепко... Бунин "Воспоминания" 1916 г.
- ...мы отправились в кофейню, расположенную напротив автобусной остановки, отдохнуть и выпить замечательного греческого кофе. Ильф и Петров "Одноэтажная Америка" 1937 г.
- С приговорочками, с тоненькими улыбочками он проводил ее в столовую, где кипело кофе ... А.Н. Толстой "Любовь" 1916 г.
Но это все век 20-й. Давайте углубимся дальше.
Появилось кофе в серебряном кофейнике... Мамин-Сибиряк "Приваловские миллионы" 1883 г.
Кофе есть весьма обыкновенное питье, даемое и детям. Если варится для детей особенно слабое кофе, то вред от оного состоит только в том, что он слабит без нужды желудок, как то делает всякий теплый и водяной напиток. Но обыкновенное крепкое кофе, употребляемое взрослыми людьми, гораздо опаснейшие для детей имеет действия. Оно разжигает кровь, производит в ней остроту, снедает соки, иссушает волокны и препятствует росту и образованию тела. То же производит шоколат чрез пряные зелья и какао-совое масло, отягощающие желудок.
Н.И. Новиков "О воспитании и наставлении детей" 1781 г. (Извиняюсь за длинную цитату, но она прекрасна)
Ладно, хватит цитат. Будем считать, что грацист задумался. Теперь можно попробовать взять его логикой и историей.
Появилось и вошло в моду кофе благодаря Петру I. Однако, и до него сей заморский напиток попадал в поле зрения Романовых. Сохранилась записка лекаря царю Алексею Михайловичу:
«Вареное кофе, персиянами и турками знаемое и обычно после обеда принимаемое, изрядное есть лекарство против насморков и главоболений».
Записка датирована 1665 годом. И обратите внимание на род.
Но, к сожалению, Петр проникся этим напитком во время разъездов по Голландии. Вернувшись, он приказал подавать кофе на балах. Но называли его на голландский манер - кофий. Разумеется, к слову "кофий" был приписан мужской род. По той самой лингвистической логике, по которой слово "кофе" должно быть среднего. Об этом пишет, например, А. Лебедев:
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/138/
А теперь глянем на словарь Зализняка образца 1970 года:
Ужасная реформа, ввергнувшая Россию в пучину безграмотности, мракобесия и бугурта "интеллектуалов" заключается лишь в том, что теперь в словарях будут писать "с // м". Вот и все.
Надеюсь, вы убедились, что употребление мужского рода к слову "кофе" есть культурная неграмотность и невежество. Ну и напоследок еще одна цитата:
Вопросы грамматической нормы решались так:
Колесов под разными углами излагал проблему и ставил на обсуждение. Затем следовало голосование, где мнения группы разделялись.
– О. Итак, мы убедились, что однозначно правильного варианта здесь не существует. Теперь давайте ознакомимся с рекомендациями признанных авторитетов.
Кто-нибудь посылался в читалку и приносил стопу томов. Выяснялось, что авторитеты отнюдь не согласны друг с другом. Теперь уже обсуждались их точки зрения. Близился звонок.
– Итак, коллеги, что мы видим? Что, при всем нашем уважении к академику Будагову и Вере Федоровне Ивановой, мы с вами принижаем точку зрения профессора Гвоздева как наиболее логичную и обоснованную. Я бы даже сказал – как наиболее грамматически корректную.
До нас дошло быстро. Закон грамматики далеко не всегда однозначен и бесспорен так, как закон всемирного тяготения. Нетерпимая гордость знатока – свидетельство не интеллигентности, но скорее жлобства. Чем глупее человек – тем нетерпимее ратует он за допустимость единственной нормы.
М. Веллер "Песнь торжествующего плебея"